Scielo RSS <![CDATA[Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi Ciências Humanas]]> http://scielo.iec.gov.br/rss.php?pid=1981-812220090003&lang=pt vol. 4 num. 3 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.iec.gov.br/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.iec.gov.br http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Mensuração racial e campo estatístico nos censos brasileiros (1872-1940)</b>: <b>uma abordagem convergente</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artigo investiga os sentidos assumidos pela classificação racial nos censos brasileiros. Propõe uma análise convergente entre as convenções sociopolíticas estabelecidas para a investigação (1872, 1890, 1940) ou omissão (1920) do quesito racial dos levantamentos, em diferentes momentos históricos, e o processo de emergência da comunidade técnica de estatísticos em meio às mudanças do paradigma censitário. Como método, considera-se a circularidade existente entre o sistema social de classificação racial, as obras intelectuais de interpretação da nacionalidade vinculadas ao suporte censitário - "O povo brasileiro e sua evolução", de Oliveira Vianna (1920), e "A cultura brasileira", de Fernando de Azevedo (1940) - e o papel das exigências técnicas na tomada de posição dos estatísticos. São analisados relatórios de organizadores e comissões censitárias no plano verbal, comparando os argumentos apresentados às formas de execução das categorias e às informações e cruzamentos obtidos no plano matricial. Toma-se o censo de 1940 como ponto de inflexão na organização da atividade por acentuar o conflito estrutural entre a função prioritariamente política, até então reservada às estatísticas, e a consagração da competência técnica de seus produtores. Nesses termos, este trabalho aborda a progressiva liberação da ideologia estatística frente aos mecanismos da propaganda política sobre a cor.<hr/>This paper investigates the meanings given by the racial classification in several Brazilian census. It proposes a convergent analysis of the social-political conventions established for the research (1872, 1890, 1940) or omission (1920) of the racial item of the surveys in different historical moments and the emergency of the technical community of statisticians in the midst of changing in paradigm census. As a method, it assumes a circularity between the social system of racial classification, the interpretations chapters on national identity hired to introduce the census - "O povo brasileiro e sua evolução" by Oliveira Vianna (1920), and "A cultura brasileira" by Fernando de Azevedo (1940) - and the role played by the technical requirements in the taken positions of the statisticians. The article analyzes the reports written by the census committees and organizers at the verbal level, in order to compare the arguments presented to the informations and crossings obtained in the matrix level. It takes the 1940 census as a turning point in the statistical activity because it reveals the structural conflict between the policy function primarily reserved for statistics and the consecration of the technical competence. Accordingly, this paper addresses the gradual release of statistical ideology from the political propaganda on the color. <![CDATA[<b>Na Primeira República, Bulhões Carvalho legaliza a atividade estatística e a põe na ordem do Estado</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Recriada nos primórdios da República (jan./1890), como órgão central, a Diretoria Geral de Estatística (DGE) enfrentou dificuldades para consolidar a atividade estatística brasileira. Um novo rumo só foi ensaiado, e razoavelmente alcançado, quando José Luiz Sayão de Bulhões Carvalho (1866-1940), médico e sanitarista, dedicado aos estudos e pesquisas demográficas, assumiu sua direção (em dois períodos) por quase 17 anos. Em várias frentes de atuação, aplicou-se em facilitar o convívio da DGE com seus similares na federação (extremada) então vigente. Idealizou acordos com órgãos estaduais; imaginou conselhos para tomada de decisões coletivas; imaginou uma conferência estatística, baseada na experiência de participação em dois congressos do International Statistical Institute (1S1); ajudou a formar uma comunidade estatística, pensando a formação do profissional especializado, para tanto tendo estimulado e patrocinado a tradução de livros; entre outras medidas. O Censo de 1920, que idealizou e conduziu, sendo o único grande censo na Primeira República, pautou-se em relações amistosas com os governos federal e estaduais e com a sociedade organizada (Igreja, imprensa, sindicatos, clubes etc.). Realizou, então, por assim dizer, um censo moderno, utilizando máquinas de apuração e o concluindo em tempo hábil. Na divulgação dos resultados, inovou na feitura de gráficos (pictóricos), seja para os volumes impressos, seja para o Pavilhão da Estatística, também chamado de Pavilhão da Ciência da Certeza, que marcou a presença da DGE na Exposição Internacional Comemorativa do Centenário da Independência. Com sua vivência, antecipou as bases do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (1BGE), obra de um seu discípulo, e que pode ser visto como a medida do seu sucesso (a longo prazo).<hr/>Recreated in the early days of the Brazilian Republic (jan./1890) as a central agency, the General Directory of Statistics (DGE) faced difficulties in consolidating the Brazilian statistical activity. A new time only was achieved when José Luiz Sayão de Bulhões Carvalho (1866-1940), a medical doctor specialist in public health dedicated to demographic studies and researches, took its direction (in two times) for almost 17 years. His performance applied to facilitate the interaction of DGE with its similar agencies in the federation. He idealized agreements with provincial statistical agencies; imagined counsels (or committees) for making collective decisions; imagined a national statistical conference based on the experience he has accumulated in two conferences of the International Statistical Institute (1S1); applied attention to the formation of a statistical professional community; encouraged and sponsored the translation of books, among other measures. The Census of1920, he had made, the only major census at the Early Brazilian Republic, was guided by friendly relations with the federal and provincial statistical organizations and with the society (Catholic Church, media, unions, clubs etc.). 1t was, we can say, a modern census, using processing machines, and concluded in a timely fashion. The printed volumes of results were illustrated by pictorial graphics, also used at the Pavilion of Statistics, called (by the press) the Pavilion of Precisely Science, which fixed the presence of DGE in the 1nternational Exhibit of the Brazilian 1ndependence Centennial (1822-1922). With his experience, anticipated the basis of Brazilian 1nstitute of Geography and Statistics (1BGE), created in 1936 as the new Brazilian Statistical central agency (still working with growing success), that can be see, in sum, as a measure of his success in a long term vision. <![CDATA[<b>Ação política e pensamento social em Josué de Castro</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O estudo analisa elementos centrais do pensamento social e da ação política do médico Josué de Castro (1908-1973), entre os anos 1930 e 1950. Objetiva problematizar, na construção de sua ideia de 'fome', categorias cognitivo-sociais presentes, bem como convergências com outros ideários. Foram analisadas fontes primárias - quatro escritos de Castro - e fontes publicadas por autores coetâneos, complementado com levantamento historiográfico e exame de aspectos-chave de sua atuação como deputado e fundador de entidades contra a fome. A trajetória científico-político-intelectual de Castro centrou-se na concepção de 'fome' como fenômeno biológico-social identitário do brasileiro, origem dos males do país e entrave à nacionalidade, demandante de reformas econômico-sociais modernizantes. Na sua obra, há categorias também presentes no conjunto do pensamento social brasileiro, como as de monocultura latifundiária colonialista semifeudal, de Estado irracional e de defesa do público sobre o privado. Entre ideias convergentes com as da nutrição internacional, está a preocupação com a alimentação coletiva sob o aspecto biológico-social. A produção científico-intelectual de Castro tornou-se possível especialmente devido ao cenário de construção do Estado e é marcada por relações do cientista com instituições, poder público e organismos internacionais. Seu engajamento político e social manifesta-se por meio de suas convicções científicas, dando visibilidade à fome como objeto científico-político.<hr/>The paper analyses central points of the social thought and political action of physician Josué de Castro (1908-1973) between 1930 and 1950 decades. It aims to problematize social-cognitive categories present in the construction of his idea of 'hunger', as well as convergences with other thought sets. Analysis of four Castro's publications has been conducted, as well as an analysis of materials published by peer authors, which were supplemented by historiographical reviewing, and examination of key-elements of his career as a deputy and founder of hunger-fighting institutions. Castro's scientific-political-intellectual career has been centered in the idea of 'hunger' as a bio-social phenomenon that identifies the Brazilian condition, is the source of the Brazilian defects, hampers the nationality, and requires modernizing economic-social reforms. Categories detectable in the field of the Brazilian social thought are also present: semi-feudal colonialist latifundiary monoculture, irrational State, and supremacy of the public over the private. Among the ideas in common with international nutrition science, the bio-social concern with public feeding is present. Castro's scientific-intellectual production becomes possible particularly because of the Sate-construction scenery, and is characterized by his relationships with institutions, governing authorities and international organisms. His political and social commitment materializes itself through his scientific ideas, making hunger visible as a scientific-political issue. <![CDATA[<b>Elos do patrimônio</b>: <b>Luiz de Castro Faria e a preservação dos monumentos arqueológicos no Brasil</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O artigo discute a contribuição do antropólogo Luiz de Castro Faria (1913-2004) aos debates sobre a Lei nº. 3.924, de 1961, conhecida como lei de arqueologia por dispor sobre os monumentos arqueológicos no Brasil. Foram analisados os contatos do diretor do Serviço do Fatrimônio Histórico e Artístico Nacional (SPHAN), Rodrigo Melo Franco de Andrade (1898-1969), com Castro Faria, que ocupava a direção do Museu Nacional da Quinta da Boa Vista, no Rio de Janeiro, e participava do Conselho Consultivo do Patrimônio. A dimensão do papel articulador de Castro Faria na implementação da lei de arqueologia, principalmente a partir de suas pesquisas científicas nos sambaquis, foi reavaliada com o exame de seu arquivo pessoal. É destacada a sua contribuição na gestão de projetos de inventário, documentação e registro de sítios arqueológicos.<hr/>The article analyses anthropologist Luiz de Castro Farias's (1913-2004) participation in the debate about the 1961 Archaeology Law (Nº. 3.924), which touches upon archaeological monuments in Brazil. The connections between Rodrigo Melo Franco de Andrade (1898-1969), the Director of Historical and Artistic Heritage National Service (SPHAN) with Castro Faria who took over as Director of Quinta da Boa Vista National Museum, in Rio de Janeiro, and was member of Heritage Advisory Council, have been discussed. The importance of Castro Farias's role in the implementation ofthe Archaeology Law, mainly from his research on sambaquis, has been reevaluated during the examination of his personal files. The paper highlights his contribution to management of inventory projects, documentation and register of archaeological sites. <![CDATA[<b>UNESCO's Natural Sciences Department and Latin American scientists in the end of the 1940s</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Lors de la constitution de l'United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) à la fin de 1945, il a été fait appel à Joseph Needham (1900-1995) et à des scientifiques progressistes pour mettre en place le Département des Sciences naturelles. Needham a été appuyé par Julian Huxley (1887-1975), le premier Directeur général, issu comme lui du mouvement pour les relations sociales de la science des années 1930. Lobjectif de Needham était de refonder complètement les relations scientifiques internationales, notamment avec le 'principe de périphérie', qui devait conduire l'UNESCO à intervenir principalement vers les pays qui avaient le plus besoin de développement scientifique. Ce principe ouvrit un espace facilitant la participation de scientifiques latino-américains, comme aussi indiens et chinois, au secrétariat de l'UNESCO, en toute conscience de l'importance politique de cette participation. De même, cela conduit l'UNESCO à tenter d'implanter un institut international de recherche en Amazonie, un bureau régional de coopération scientifique (d'abord à Rio, puis à Montevideo), et à organiser en septembre 1948 à Montevideo la première conférence scientifique latino-américaine.<hr/>When United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was established by the end of 1945, Joseph Needham (1900-1995) and some progressive scientists were recruited to build the Natural Sciences Department. Needham was supported by Julian Huxley (1887-1975), the first Director general, also issued from the social relations of Science Movement of the 1930s. Needham's agenda was a complete re-foundation of the international scientific relations, applying in particular a 'Periphery Principle', according to which UNESCO's priority was to be turned towards the countries which needed the most a scientific development. Such a principle opened a space within UNESCO's Secretariat for scientists coming from Latin America, India or China, a conscious political geographically-oriented action. This principle also lead UNESCO to attempt the creation of an international research institute in the Amazon Region; to establish a Field Scientific Co-operation Office (firstly in Rio, afterwards in Montevideo); and finally to organize in Montevideo (September 1948) the first Latin American Conference for the Development and the Organization of Science (LACDOS). <![CDATA[<b>A USAID e o ensino agronômico brasileiro</b>: <b>o caso da Universidade Rural do Estado de Minas Gerais</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt A Universidade Rural do Estado de Minas Gerais (UREMG) foi criada em 1948, dando origem, mais tarde, à Universidade Federal de Viçosa (UFV). A instituição esteve envolvida em vários convênios de assistência técnica firmados entre o Brasil e os Estados Unidos, os quais foram mediados pela United States Agency for International Development (USAID), a partir dos anos 1960. Este trabalho tem como objetivo analisar a atuação desta agência na UREMG, tomando por base o exame de fontes primárias do acervo do Arquivo Central e Histórico da UFV Sob a orientação da USAID, a UREMG desempenhou papel relevante na modernização da agricultura brasileira, assim como serviu à estratégia do governo norte-americano de garantir controle sobre a produção de alimentos no Brasil. Do mesmo modo, contribuiu para aliviar tensões sociais no campo.<hr/>The Universidade Rural do Estado de Minas Gerais (UREMG) was created in 1948, becoming later the Universidade Federal de Viçosa (UFV). This institution has been involved in some agreements of technical assistance that were signed between Brazil and United States, which were mediated in the 1960's decade by the United States Agency for International Development (USAID). The aim of this work is to analyze the action of the USAID in UREMG basing on the exam of primaries sources from the Central and Historical Archive of UFV Under the supervision of USAID, the UREMG has performed a significant role in the modernization of Brazilian agriculture as well it served to the strategy of the North-American government of guarantee the control over the production of food in Brazil. As the same way, UREMG has contributed for mitigating social tensions in rural areas. <![CDATA[<b>Guido Beck e a noite dos bastões largos</b>: <b>algumas observações sobre a relação entre física e política no contexto argentino</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O objetivo deste artigo consiste em apresentar, sem que haja pretensão de exaustão do tema, de que modo o físico Guido Beck (1903-1988) reagiu aos eventos políticos envolvendo a Universidade de Buenos Aires (UBA) ao longo do segundo semestre de 1966. Com isso, procuro expor algumas ideias de Guido Beck sobre a relação entre ciência, estado e sociedade no contexto sul-americano. Isso será feito por meio da descrição da sua reação ao episódio conhecido como 'noite dos bastões largos'. Beck sempre foi muito sensível às instabilidades políticas existentes no meio acadêmico argentino, uma vez que disputas político-ideológicas poderiam prejudicar o trabalho em prol da construção de uma comunidade de física naquele país. Como conclusão, defendo a tese de que, para Beck, os físicos da UBA avaliaram equivocadamente o valor que tinham para o governo argentino e para parte da população daquele mesmo país.<hr/>The objective of this paper consists in presenting the reaction of the physicist Guido Beck (1903-1988) towards the political events that occurred in the University of Buenos Aires (UBA), during the second term of 1966. It is not our intention to write a deep treatise on the problem, but to outline some of the ideas that Guido Beck had on the relation between science, State and society in South-American context. That will be done by describing his reaction to the well-known 'night of the long police batons'. Beck had always been sensitive to the political instability in Argentinean academic system, once that political and ideological disputes could jeopardize the work towards the establishment of a scientific community in that country. As a conclusion, 1 defend the thesis that in Beck's point of view the physicists at UBA had misunderstood the importance they had to Argentinean government and to part of the population in that same country. <![CDATA[<b>Ciência e política durante o regime militar (1964-1984): a percepção dos físicos brasileiros</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Essa nota de pesquisa apresenta resultados parciais da análise de uma fonte de história oral - a qual ainda encontra-se em processo de elaboração - com físicos brasileiros que tiveram atuação destacada no período do regime militar brasileiro (1964-1984). Quatorze físicos já foram entrevistados e o projeto prevê um total de vinte e cinco. O projeto de pesquisa - do qual essa nota resulta - visa construir uma narrativa unificada dos processos conflitantes (autoritarismo político e apoio ao desenvolvimento científico), capaz de descrever as transformações que eles causaram na comunidade de físicos.<hr/>This research note presents preliminary results from the analysis of a source of oral history with Brazilian physicists who were protagonists in Brazilian physics during the military regime (1964-1984). This source is still a work in progress. Fourteen physicists were already interviewed and the total figure should arrive to twenty-five. The research project from which this note is a result aims to produce a unified account of the conflicting processes (political authoritarianism and support to the scientific development) dealing with the changes these processes caused in the community of Brazilian physicists. <![CDATA[<b>Jacques Huber (1867-1914)</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Notas biográficas ilustradas do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914), que trabalhou no Museu Paraense Emílio Goeldi, em Belém, entre 1895 e 1914, tendo sido diretor da instituição a partir de 1907. São destacados aspectos relacionados à produção científica, principalmente os estudos sobre as árvores produtoras de látex; às viagens e explorações realizadas pela Amazônia, pelo Nordeste brasileiro e pelo Oriente; aos colegas e discípulos; e ao ambiente político do estado do Pará no início do século XX.<hr/>Illustrated biographical notes about the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914), that worked in the Emilio Goeldi Museum of Pará, in Belém, Brazil, from 1895 to 1914, becoming its Director since 1907. The paper highlights Huber's scientific works, mainly the studies about the rubber trees; the trips and explorations he made in the Amazon, the Brazilian Northeast, and East; the colleagues and disciples; and the political context of Pará State in the beginning of 20th century. <![CDATA[<b>Da pátria da seringueira à borracha de plantação</b>: <b>Jacques Huber e seus estudos sobre a cultura das heveas no Oriente (1911-1912)</b><a name=topo></a>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published. <![CDATA[<b>Aventuras e desventuras de um biopirata</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published. <![CDATA[<b>Theodor Koch-Grünberg: documentando culturas indígenas no início do século XX</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published. <![CDATA[<b>Edgard Roquette-Pinto</b>: <b>Antropologia brasiliana</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published. <![CDATA[<b>Ciência e conservação na Floresta Nacional de Caxiuanã, Pará</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published. <![CDATA[<b>Histórias invisíveis do Teatro da Paz</b>: <b>da construção à primeira reforma.</b> <b>Belém do Grão-Pará (1869-1890)</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300016&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published. <![CDATA[<b>Interpretação ambiental e envolvimento</b> <b>comunitário</b>: <b>ecoturismo como</b> <b>ferramenta para a conservação do</b> <b>boto-vermelho, <i>Inia geoffrensis</i></b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300017&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published. <![CDATA[<b>A dinâmica do mercado de frutas</b> <b>tropicais no estado do Pará</b>: <b>uma abordagem econométrica</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-81222009000300018&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O texto aborda a viagem do botânico suíço Jacques Huber (1867-1914) aos principais países produtores de borracha no Oriente, entre os anos de 1911 e 1912, com o intuito de desenvolver estudos acerca do cultivo de Hevea brasiliensis naquela região. Tal viagem foi determinada pelo então governador do estado do Pará, João Coelho, que tentava encontrar soluções para a crise da economia regional, baseada no extrativismo do látex e seriamente ameaçada pela borracha comercializada pelos ingleses a partir de grandes plantações no Oriente. Ao retornar da viagem, Huber publicou um relatório com informações sobre a sociedade, a economia e o ambiente onde a seringueira era cultivada. O relatório condensa não apenas as observações científicas sobre o assunto, mas também pode ser lido como um resumo das preocupações das elites regionais naquele contexto. Juntamente com uma breve análise desse relatório, constam fotografias tiradas por Huber no Oriente, retratando as plantações de seringueiras, o processo de sangramento das árvores e os trabalhadores locais.<hr/>The paper deals with the trip of the Swiss botanist Jacques Huber (1867-1914) to the main eastern rubber producing countries between 1911 and 1912. This trip was intended to develop studies on the cultivation of Hevea brasiliensis in that region. Huber was commissioned with the task by the State of Pará governor João Coelho, who wanted to find solutions to the downfall of the regional economy. The economy of Amazonia was primarily based on rubber extractivism and was seriously endangered due the market controlled by England from eastern plantations. Back to Brazil, Huber published a report with information about the society, economy and environment where the rubber trees were cultivated. The report compiles scientific observations and the topics that motivated the regional elites in that context. In addition to the brief analyses of the report, photographs took by Huber in the East of rubber trees plantations, tree tapping and local workers are published.