Scielo RSS <![CDATA[Revista Pan-Amazônica de Saúde]]> http://scielo.iec.gov.br/rss.php?pid=2176-622320110001&lang=es vol. 2 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.iec.gov.br/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.iec.gov.br <![CDATA[<b>¿Cita o plagio?</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<b>Evolución histórica de la vigilancia epidemiológica y del control de la fiebre amarilla en Brasil</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es A febre amarela representou, no passado, um grande flagelo para a população brasileira, como um dos mais dramáticos problemas de saúde pública registrados no país. O Brasil investiu e alcançou um grande desenvolvimento técnico e científico que eliminou a transmissão urbana em nosso país em 1942 e influenciou a campanha de erradicação do Aedes aegypti das Américas, em 1958. A impossibilidade de erradicação da febre amarela silvestre, por se tratar de uma zoonose de animais silvestres, acrescida da ampla dispersão do Aedes aegypti no Brasil após a descontinuidade do programa continental por sua eliminação, torna presente a ameaça de sua re-emergência nos espaços urbanos. Embora os avanços da medicina não tenham impactado de maneira específica a terapêutica da doença, o advento da vacina antiamarílica permitiu controlar e levar para níveis reduzidos a transmissão da forma silvestre para humanos, o que, aliado ao combate do vetor urbano, tem impedido a circulação deste vírus nas populações humanas urbanas nas Américas. Neste trabalho, lança-se um olhar sobre as diversas formas de enfrentamento deste relevante problema de saúde pública desde o seu aparecimento no território brasileiro, sobre as bases técnicas e científicas que fundamentaram as ações em diferentes momentos do passado, sobre o momento atual e, também, sobre as perspectivas do seu controle; sobretudo, busca-se revisar a evolução do sistema de vigilância da febre amarela no Brasil.<hr/>In the past, yellow fever was a major scourge for the Brazilian population, one of the most dramatic public health problems in the country. Brazilian government has invested and achieved a major technical and scientific development, which finally led to the eradication of the urban transmission of the disease in Brazil, in 1 942, and influenced the campaign to eliminate Aedes aegypti in the Americas, in 1 958. The eradication of sylvaticyellow fever is impossible because it is a zoonosis of wild animals and Aedes aegypti has become widely spread in Brazil since the discontinuation of the continental elimination program; therefore its re-emergence in urban areas is a current threat. Although advances in medical sciences have not impacted on the disease's therapeutics in a specific manner, the development of the yellow fever vaccine has allowed its control, and has reduced the transmission levels of its sylvatic type to humans. This reduction and the combat against its urban vector have prevented the circulation of this virus in urban human populations in the Americas. This article casts a glance at the different ways this important public health problem has been confronted since its introduction to the Brazilian territory. It also covers the technical and scientific bases that underlie the actions at different moments of the past, the current status and the prospects for its control. Finally, it aims to analyze the evolution of the surveillance network of yellow fever in Brazil.<hr/>La fiebre amarilla representó, en el pasado, un gran flagelo para la población brasileña, como uno de los más dramáticos problemas de salud pública registrados en el país. Brasil invirtió y alcanzó un gran desarrollo técnico y científico que eliminó la transmisión urbana en el país en 1942 e influyó la campaña de erradicación del Aedes aegypti de las Américas, en 1958. La imposibilidad de erradicación de la fiebre amarilla silvestre, por tratarse de una zoonosis de animales silvestres, acrecida de amplia dispersión del Aedes aegypti en Brasil después de la discontinuidad del programa continental por su eliminación, vuelve presente la amenaza de re-emergencia en los espacios urbanos. Aunque los avances de la medicina no hayan generado un impacto específico en la terapéutica de la enfermedad, el adviento de la vacuna antiamarílica permitió controlar y reducir los niveles de transmisión de la forma silvestre para humanos, lo que, aliado al combate del vector urbano, ha impedido la circulación de este virus en las poblaciones humanas urbanas en las Américas. En este trabajo, se lanza una mirada sobre las diversas formas de enfrentar este relevante problema de salud pública desde su aparecimiento en el territorio brasileño, sobre las bases técnicas y científicas que fundamentaron las acciones en diferentes momentos del pasado, sobre el momento actual y, también, sobre las perspectivas de su control; sobre todo, se busca revisar la evolución del sistema de vigilancia de la fiebre amarilla en Brasil. <![CDATA[<b>Estudio descriptivo sobre la leishmaniasis tegumentaria americana en el área urbana del Municipio de Governador Valadares, Estado de Minas Gerais, Brasil</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es To understand the emergence and re-emergence pattern of American tegumentary leishmaniasis (ATL), the clinical and epidemiological profiles and the spatial distribution of the disease were evaluated between 2001 and 2006 in an endemic area located in the Rio Doce valley in the north-eastern part of the Minas Gerais State, Brazil. The number of reported cases increased from six in the first year to 111 in the last year during this period. Disease cases predominated in the urban area (75.9%) and affected males and females equally in all age groups. The transmission of ATL occurred within dwellings and the surrounding areas, with the largest number of reported cases originating from poor areas, particularly those located on the margins of the Rio Doce lacking suitable sanitary infrastructure. Diagnosis was based on clinical criteria and the Montenegro skin test, with most patients (93.8%) exhibiting the cutaneous form of ATL. First-line treatment involved administration of pentavalent antimonial drugs (99.1%), and these provided a cure for > 75% of patients. The prevalence of ATL varied between 11.38 and 15.99 cases per 100,000 inhabitants, which is high in comparison with the national average. Urgent measures, including improved means of diagnosis at the local health units, education of schoolchildren and motivation of the general population, are required to decrease transmission and control the disease.<hr/>Para entender os padrões de emergência e re-emergência da leishmaniose tegumentar americana (LTA), foram avaliados os perfis clínico e epidemiológico e a distribuição espacial da doença entre 2001 e 2006 em uma área endêmica situada no vale do Rio Doce, no nordeste do Estado de Minas Gerais, Brasil. O número de casos notificados aumentou de seis, no primeiro ano, para 111 no último ano do período estudado. Os casos da doença predominaram na área urbana (75,9%) e atingiram igualmente homens e mulheres em todas as faixas etárias. A transmissão de LTA ocorreu dentro de residências e em áreas vizinhas, com o maior número de casos registrados oriundo de áreas pobres, sobretudo as localizadas às margens do Rio Doce, sem uma infraestrutura sanitária adequada. O diagnóstico baseou-se em critérios clínicos e no teste de Montenegro. A maioria dos pacientes apresentou a forma cutânea da LTA. O tratamento de primeira linha abrangeu a utilização de drogas antimoniais pentavalentes (99,1%), que foram responsáveis pela cura de > 75% dos pacientes. A incidência da LTA variou entre 11,38 e 15,99 casos por 100.000 habitantes, valor alto em comparação com a média nacional. Medidas urgentes, incluindo a melhoria de técnicas de diagnóstico nas unidades de saúde locais, a conscientização de crianças em idade escolar e a motivação da população em geral, são necessárias para reduzir a transmissão da doença e controlá-la.<hr/>Para entender los estándares de emergencia y reemergencia de la leishmaniasis tegumentaria americana (LTA), se evaluaron los perfiles clínico y epidemiológico y la distribución espacial de la enfermedad entre 2001 y 2006, en una área endémica situada en el valle del Rio Doce, al noreste del Estado de Minas Gerais, Brasil. El número de casos notificados aumentó de seis, el primer año, para 111 el último año del período estudiado. Los casos de la enfermedad predominaron en el área urbana (75,9%) y atacaron igualmente a hombres y mujeres en todas las franjas etarias. La transmisión de LTA ocurrió dentro de las casas y en áreas vecinas, con el mayor número de casos registrados originarios de áreas pobres, sobre todo de las localizadas a los márgenes del Rio Doce, sin una infraestructura sanitaria adecuada. El diagnóstico se basó en criterios clínicos y en la prueba de Montenegro. La mayoría de los pacientes presentó la forma cutánea de la LTA. El tratamiento de primera línea involucró la utilización de drogas antimoniales pentavalentes (99,1%), que fueron responsables por la cura de > 75% de los pacientes. La incidencia de la LTA varió entre 11,38 y 15,99 casos por 100.000 habitantes, valor alto en comparación con el promedio nacional. Medidas urgentes, incluyendo la mejoría de técnicas de diagnóstico en las unidades de salud locales, la concienciación de niños en edad escolar y la motivación de la población en general, se hacen necesarias para reducir la transmisión de la enfermedad y controlarla. <![CDATA[<b>Enteroparasitosis en una población de escolares de la red de enseñanza pública del Municipio de Mirassol, São Paulo, Brasil</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Verificou-se a prevalência dos enteroparasitos em 310 alunos (2 a 15 anos) matriculados numa escola da rede pública do município de Mirassol, no Estado de São Paulo. Uma amostra fecal de cada criança foi coletada e processada pelos métodos Faust e de Hoffmann, Pons & Janer, usualmente empregados na detecção de protozoários e helmintos humanos. Das crianças analisadas apresentaram-se parasitadas 30,3%, com pelo menos um parasito intestinal patogênico. Giardia Lamblia foi o protozoário mais frequente (15,16%), seguido da Entamoeba histolytica (0,64%). Os helmintos detectados foram: Ascaris lumbricoides (3,55%), Strongiloides stercoralis e Taenia sp, que foram diagnosticados em 0,32% das amostras avaliadas. Verificou-se associação significativa entre enteroparasitoses e uso de água de torneira. Não se observou significância estatística na comparação entre faixas etárias ou gênero e a presença de parasitos. Embora não tenhamos associado distúrbios gastrointestinais à presença de doenças parasitárias intestinais, a presença destes agentes pode provocar novos casos, visto que estas crianças podem funcionar como portadores e, portanto, fonte de contaminação. Este estudo sugere que um programa de educação continuada envolvido com a prevenção e tratamento das infecções parasitárias é uma medida fundamental para a sua erradicação.<hr/>This study observed the prevalence of intestinal parasites in 310 students (2 to 15 years old) enrolled in a public school in the Municipality of Mirassol, São Paulo State, Brazil. A stool sample was collected from each child and analyzed by the methods of Faust and Hoffmann, Pons and Janer, normally used for detection of protozoa and human helminths. A total of 30.3% of the children analyzed were parasitized, with at least one pathogenic intestinal parasite. Giardia Lamblia was the most common protozoan (15.16%), followed by Entamoeba histolytica (0.64%). The helminths found were Ascaris lumbricoides (3.55%), Strongiloides stercoralis and Taenia sp, which were diagnosed in 0.32% of the samples. There was a significant association between the occurrence of enteroparasitoses and the use of tap water. The comparison between the age groups, gender and the presence of parasites showed no statistical relevance. Although there was no association between gastrointestinal disorders and the occurrence of intestinal parasitic diseases, these agents may cause new infections because the children can act as carriers and therefore a source of contamination. This article suggests that a continuing education program focused on the prevention and treatment of parasitic infections is a key measure for their eradication.<hr/>Fue verificada la prevalencia de los enteroparásitos en 310 alumnos (2 a 15 años) matriculados en una escuela de la red pública del municipio de Mirassol, Estado de São Paulo. Se colectó una muestra fecal de cada niño y se procesó por los métodos Faust y de Hoffmann, Pons & Janer, usualmente empleados en la detección de protozoarios y helmintos humanos. De los niños analizados un 30,3% estaba parasitado, con al menos un parásito intestinal patógeno. Giardia Lamblia fue el protozoario más frecuente (15,16%), seguido de Entamoeba histolytica (0,64%). Los helmintos detectados fueron: Ascaris lumbricoides (3,55%), Strongiloides stercoralis y Taenia sp, que fueron diagnosticados en 0,32% de las muestras evaluadas. Se verificó una significativa asociación entre la enteroparasitosis y el uso de agua corriente. No se observó una estadística significativa en la comparación entre franjas etarias o género y la presencia de parásitos. Aunque no se haya asociado disturbios gastrointestinales a la presencia de enfermedades parasitarias intestinales, la presencia de estos agentes puede provocar nuevos casos, visto que estos niños pueden funcionar como portadores y, por lo tanto, fuente de contaminación. Este estudio sugiere que un programa de educación continuada comprometido con la prevención y el tratamiento de las infecciones parasitarias es una medida fundamental para su erradicación. <![CDATA[Monitoreo de la posesión y uso de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración en un área endémica de malaria de la Amazonía Venezolana]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es OBJETIVOS: Evaluar la posesión y uso de mosquiteros tratados con insecticida de larga duración (MTILD) luego de seis meses de su distribución en Amazonas, Venezuela. MATERIALES Y MÉTODOS: Durante junio y julio del 2007, se distribuyeron 11.798 MTILD Olyset Net® en 56 comunidades de Amazonas, protegiendo 13.129 personas. Seis meses después, se realizaron visitas de monitoreo a los hogares de una muestra seleccionada al azar de 27 comunidades (48,2% del total), colectándose, mediante un cuestionario semiestructurado, los datos necesarios para el cálculo de indicadores de posesión y uso de los MTILD. RESULTADOS: La posesión de MTILD en hogares fue elevada (93,7%). La proporción de individuos que durmieron bajo un MTILD la noche previa a la encuesta fue de 93,7%. Para niños menores de 5 años del edad y gestantes, la proporción de los que durmieron bajo un MTILD fue de 94,3% y 89,2%, respectivamente. La mayoría de las características de los MTILD fue altamente aceptada (> 90%), con excepción de los agujeros grandes de la trama (70,3%) y la altura del MTILD (70,7%). CONCLUSIONES: El monitoreo realizado demostró elevada posesión y uso de los MTILD luego de seis meses de la distribución.<hr/>OBJETIVOS: Avaliar a posse e o uso de mosquiteiros tratados com inseticida de longa duração (MTILD) após seis meses da sua distribuição no Amazonas, Venezuela. MATERIAIS E MÉTODOS: Durante os meses de junho e julho de 2007, foram distribuídos 11.798 MTILD Olyset Net® em 56 comunidades do estado Amazonas, protegendo 13.129 pessoas. Seis meses depois foram realizadas visitas de monitoramento às residências de uma amostra selecionada aleatoriamente de 27 comunidades (48,2% do total), tendo sido coletados, mediante questionário semiestruturado, os dados necessários para o cálculo de indicadores de posse e uso dos MTILD. RESULTADOS: A posse de MTILD em residências foi elevada (93,7%). A proporção de indivíduos que dormiram sob um MTILD a noite prévia à pesquisa foi de 93,7%. Para crianças menores a 5 anos de idade e gestantes, a proporção dos que dormiram sob um MTILD foi de 94,3% e 89,2%, respectivamente. A maioria das características dos MTILD foi altamente aceita (>90%), com exceção dos furos grandes da trama (70,3%) e a altura do MTILD (70,7%). CONCLUSÕES: O monitoramento realizado demonstrou elevada posse e uso dos MTILD após 6 meses da sua distribuição.<hr/>OBJECTIVES: To evaluate the ownership and usage of long-lasting insecticide-treated nets (LLITN) six months after their distribution in Amazonas State, Venezuela. MATERIALS AND METHODS: During the months of June and July 2007, 11,798 LLITN Olyset Net® were distributed among 56 communities in Amazonas State to protect 13,129 people. Six months later, monitoring visits to the homes of a randomly selected sample of 27 communities (48.2% of the total) were carried out, and the necessary data to calculate indicators of ownership and usage of LLITN were collected through semi-structured questionnaire. RESULTS: The ownership rate of LLITN in homes was high (93.7%). A total of 93.7% of the individuals slept under LLITN the night before the survey: 94.3% of the children up to five years old and 89.2% of the pregnant women. Most features of LLITN were highly accepted by the population studied (>90%), except for their height (70.7%) and the large holes in the mesh (70.3%). CONCLUSIONS: This survey showed a high ownership rate and usage of LLITN six months after their distribution. <![CDATA[<b>Perfil bacteriano de cultivo de punta de catéter venoso central</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es INTRODUÇÃO: Cateteres venosos centrais (CVC) são dispositivos de fundamental importância e os mais utilizados em todo o mundo no tratamento de pacientes graves internados em unidades de terapia intensiva. Esses dispositivos invasivos representam uma fonte potencial para complicações infecciosas locais ou sistêmicas. OBJETIVO: Avaliar os micro-organismos encontrados em culturas de CVC analisadas no Laboratório da Unimed em Belém, Estado do Pará, no período de janeiro de 2007 a janeiro de 2008. MÉTODOS: Estudo transversal dos resultados de 50 culturas de CVC realizadas pelo método semiquantitativo de Maki e antibiograma automatizado (MiniApi - BioMerieux), conforme critérios recomendados pelo Clinical and Laboratory Standards Institute. RESULTADOS: Entre 50 amostras de cateter, 36 (72%) revelaram-se positivas, sendo o Staphylococcus aureus (27,8%) o micro-organismo mais observado seguido de Pseudomonas aeruginosa (22,2%) e Staphylococcus coagulase negativo (SCN) (22,2%). Os isolados de P. aeruginosa demonstraram maior sensibilidade o colistina (100%), ticarcilina/ácido clavulânico (100%), piperacilina/tazobactam (100%) e meropenem (80%), tendo resistência de até 50% aos demais antimicrobianos testados. As cepas resistentes à oxacilina, todas sensíveis à vancomicina e ao ácido fusídico, foram de S. aureus (80%) e SCN (12,5%) com resistência à penicilina G. Isolados de S. aureus e SCN apresentaram sensibilidade acima de 75% aos antimicrobianos testados, entre os quais teicoplanina, minociclina e quinopristina-dalfopristina, oferecendo alta resistência para outros como eritromicina, norfloxacina e tetraciclina. CONCLUSÃO: O micro-organismo mais encontrado foi o S. aureus coincidindo com outros trabalhos feitos em hospitais de Belém. Com relação aos antimicrobianos, os resultados encontrados indicam um aumento de cepas multirresistentes, fato que preocupa os dirigentes hospitalares locais.<hr/>INTRODUCTION: Central venous catheters (CVC) devices are of fundamental importance and are the most used worldwide in the treatment of critically ill patients in Intensive Care Units. These invasive devices represent a potential source of local or systemic infectious complications. OBJECTIVES: To evaluate the microorganisms found in cultures from CVC analyzed in the Laboratory of Unimed-Belem, from January 2007 to January 2008. METHODS: A retrospective analysis of the results of 50 cultures of CVC was performed by semi-quantitative method of Maki and automated antibiogram [MiniApi (BioMerieux)], according to the criteria recommended by the Clinical and Laboratory standards Institute. RESULTS: Of the 50 samples of CVC, 36 (72%) were positive for Staphylococcus aureus (27.8%) which was the microorganism most frequently observed, followed by Pseudomonas aeruginosa (22.2%) and coagulase negative Staphylococcus (22.2%). The isolates of P. aeruginosa showed a greater sensitivity to colistin (100%), ticarcillin/clavulanate (100%), piperacillin/tazobactam (100%) and meropenem (80%), and a 50% resistance to other antimicrobials. Oxacillin-resistant strains were all sensitive to vancomycin and fusidic acid, including S. aureus (80%) and CNS (12.5%) with resistance to penicillin G. Isolates of S. aureus and CNS were sensitive to over 75% of the tested antibiotics, including teicoplanin, minocycline and quinupristindalfopristin, and were highly resistant to erythromycin, tetracycline and norfloxacin. CONCLUSIONS: The most frequent microorganisms were S. aureus in agreement with other studies carried out in hospitals in Belem. With regard to antibiotics, our results indicate an increase in multidrug-resistant strains, a fact that worries local hospital managers.<hr/>INTRODUCCIÓN: Catéteres venosos centrales (CVC) son dispositivos de fundamental importancia y los más utilizados en todo el mundo en el tratamiento de pacientes graves internados en unidades de terapia intensiva. Esos dispositivos invasivos representan una fuente potencial para complicaciones infecciosas locales o sistémicas. OBJETIVOS: Evaluar los microorganismos encontrados en cultivos de CVC analizadas en el Laboratorio de Unimed en Belém, Estado de Pará, en el período de enero de 2007 a enero de 2008. MÉTODOS: Estudio transversal de los resultados de 50 cultivos de CVC realizadas por el método semicuantitativo de Maki y antibiograma automatizado (MiniApi - BioMerieux), conforme criterios recomendados por el Clinical and Laboratory Standards Institute. RESULTADOS: Entre 50 muestras de catéter, 36 (72%) se revelaron positivas, el Staphylococcus aureus (27,8%) fue el microorganismo más observado seguido de Pseudomonas aeruginosa (22,2%) y de Staphylococcus coagulase negativo (SCN) (22,2%). Los aislados de P. aeruginosa demostraron mayor sensibilidad a colistina (100%), ticarcilina/ácido clavulánico (100%), piperacilina/tazobactam (100%) y meropenem (80%), presentando resistencia de hasta 50% a los demás antimicrobianos testados. Las cepas resistentes a la oxacilina, todas sensibles a la vancomicina y al ácido fusídico, fueron las de S. aureus (80%) y SCN (12,5%) con resistencia a la penicilina G. Aislados de S. aureus y SCN, presentaron sensibilidad superior a 75% a los antimicrobianos probados, entre los cuales teicoplanina, minociclina y quinopristina-dalfopristina, ofreciendo alta resistencia a otros como eritromicina, norfloxacina y tetraciclina. CONCLUSIONES: El microorganismo más encontrado fue el S. aureus coincidiendo con otros trabajos realizados en hospitales de Belém. Con relación a los antimicrobianos, los resultados encontrados indican un aumento de cepas multirresistentes, hecho que preocupa a los dirigentes hospitalarios locales. <![CDATA[<b>Identificación de una colonia de largo plazo de <i>Proechimys </i>en el Instituto Evandro Chagas, Pará, Brasil, con base en informaciones citogenéticas</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es The taxonomic classification of the genus Proechimys is complex because many of its species are morphologically similar but chromosomally different, with diploid (2n) values ranging from 14 to 62. The "Seção de Criação e Produção de Animais de Laboratório do Instituto Evandro Chagas" (The Division for Breeding and Production of Laboratory Animals, Instituto Evandro Chagas, Brazil) maintains a Proechimys colony for biomedical research. The colony members have been classified as P. guyannensis, which reportedly has 2n=40 and a fundamental number (FN) = 54. However, using karyotype analysis to aid in their taxonomic classification, we instead observed that a sample of the animals in this colony have 2n = 30 and FN = 56, with a medium-sized submetacentric X chromosome and a small acrocentric Y chromosome. Constitutive heterochromatin was distributed as follows: in the pericentromeric regions of chromosomes 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 and X; on the distal short arms of chromosomes 3, 6, 10 and X; on the distal long arm of chromosome 12; on the long arm of the Y chromosome; and distally on both arms of chromosomes 7, 9 and 11. The nucleolar organizer regions (NORs) are located on the long arm of chromosome 9. This karyotype is consistent with that described previously for P. roberti, but not P. guyannensis, thus demonstrating the importance of using karyotyping for the taxonomic identification of Proechimys.<hr/>A classificação taxonómica do gênero Proechimys é complexa porque muitas de suas espécies são morfologicamente semelhantes, porém diferentes cromossomicamente, com números de diploide (2n) que variam entre 14 e 62. A Seção de Criação e Produção de Animais de Laboratório do Instituto Evandro Chagas mantém uma colónia de Proechimys para pesquisa biomédica. Os membros da colónia foram classificados como P. guyannensis, que possui 2n = 40 e um número fundamental (NF) = 54. No entanto, ao utilizar a análise do cariótipo para auxiliar em sua classificação taxonómica, observamos que uma amostra dos animais desta colónia possuem 2n = 30 e NF = 56, com um cromossomo X submetacêntrico de tamanho médio e um cromossomo Y acrocêntrico pequeno. A heterocromatina constitutiva foi distribuída da seguinte forma: nas regiões pericentroméricas dos cromossomos 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 e X; na porção distal dos braços curtos dos cromossomos 3, 6, 10 e X; na porção distal do braço longo do cromossomo 12; no braço longo do cromossomo Y; e nas porções distais de ambos os braços dos cromossomos 7, 9 e 11. As regiões organizadoras nucléolos (NORs) localizam-se no braço longo do cromossomo 9. Este cariótipo é consistente com o descrito anteriormente para P. roberti, não para P. guyannensis, o que demonstra a importância do uso de cariotipagem para a identificação taxonómica de Proechimys.<hr/>La clasificación taxonómica del género Proechimys es compleja porque muchas de sus especies son morfológicamente semejantes, aunque diferentes cromosómicamente, con números de diploide (2n) que varían entre 14 y 62. La Sección de Cría y Producción de Animales de Laboratorio del Instituto Evandro Chagas mantiene una colonia de Proechimys para investigación biomédica. Los miembros de la colonia fueron clasificados como P. guyannensis, que posee 2n = 40 y un número fundamental (NF) = 54. Sin embargo, al utilizar el análisis del cariotipo para auxiliar en su clasificación taxonómica, observamos que una muestra de los animales de esta colonia tenía 2n = 30 y NF = 56, con un cromosoma X submetacéntrico de tamaño mediano y un cromosoma Y acrocéntrico pequeño. La heterocromatina constitutiva fue distribuida de la siguiente forma: en las regiones pericentromérica de los cromosomas 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 y X; en la porción distal de los brazos cortos de los cromosomas 3, 6, 10 y X; en la porción distal del brazo largo del cromosoma 12; en el brazo largo del cromosoma Y; y en las porciones distales de ambos brazos de los cromosomas 7, 9 y 11. Las regiones organizadoras nucleolares (NORs)se localizan en el brazo largo del cromosoma 9. Este cariotipo es consistente con lo descrito anteriormente para P. roberti, no para P. guyannensis, lo que demuestra la importancia del uso de cariotipado para la identificación taxonómica de Proechimys. <![CDATA[<b>Análisis de la concentración de retinol sérico en lactantes con y sin diabetes <i>mellitus</i> gestacional atendidas en una maternidad pública de la ciudad de Natal, Estado de Rio Grande do Norte, Brasil</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es A vitamina A é essencial em todos os estágios da vida, sendo ainda mais importante durante a gestação e a lactação. Indivíduos com diabetes mellitus têm sido considerados como um grupo em risco de apresentar deficiência em vários micronutrientes e compostos relacionados, como as vitaminas A, E e C. Em concordância, mulheres com diabetes mellitus gestacional (DMG) também têm sido apontadas como um grupo em risco de apresentar níveis reduzidos de vitamina A. Este estudo teve como objetivo comparar o retinol no soro de lactantes não diabéticas e com DMG atendidas na Maternidade Escola Januário Cicco, na cidade de Natal. Foram coletadas amostras de soro de 85 parturientes, das quais 16 eram portadoras de DMG. O retinol no soro foi quantificado por meio da cromatografia líquida de alta eficiência (CLAE). Os resultados foram expressos em média e desvio padrão, sendo encontrada diferença significativa entre os grupos com e sem DMG, que apresentaram concentrações de 33,1 ± 12,5 µg/dL e 41,2 ± 11,1 µg/dL, respectivamente. Embora não se tenha elucidado o mecanismo responsável pelas alterações nos níveis de vitamina A na presença do diabetes, sabe-se que o metabolismo do retinol está fisiologicamente associado à função das células-β e, por isso, em condições de anormalidade na secreção de insulina, poderá haver alterações nas concentrações de RBP sérica e, por conseguinte, de retinol. Esses resultados alertam para a necessidade do monitoramento dessa vitamina durante a gestação, principalmente na gestação acompanhada por diabetes mellitus, a fim de prevenir a instalação de outras complicações patológicas para a mãe e para o seu lactente.<hr/>Vitamin A is essential in all stages of life, especially during pregnancy and lactation. Individuals with diabetes mellitus have been considered as a group at risk of showing deficiency of micronutrients and related compounds, such as vitamins A, E, and C. Accordingly, women with gestational diabetes mellitus (GDM) have also been identified as a group at risk of presenting low levels of vitamin A. This study aimed to compare the serum retinol of nursing women with and without GDM attended at Maternidade Escola Januário Cicco, in Natal, Rio Grande do Norte State, Brazil. Sera from 85 mothers were collected, of which 16 had DMG. The serum retinol was quantified using high performance liquid chromatography. The results were expressed by its mean and standard deviation, which presented significant differences in concentration between groups with and without GDM: the concentration levels were of 33.1 ± 12.5 μg/dL and 41.2 ± 11.1 μg/dL, respectively. Although the mechanism responsible for changes in the levels of vitamin A in patients with diabetes has not been elucidated, it is known that the metabolism of retinol is physiologically associated with the β-cell function; consequently, when abnormalities in insulin secretion are observed, there might be changes in the concentration of retinol-binding protein and, therefore, retinol in serum. These results show the importance of monitoring the levels of this vitamin during pregnancy, especially when the mother has diabetes mellitus, to prevent other pathological complications in her and the infant.<hr/>La vitamina A es esencial en todos los estadios de la vida, siendo todavía más importante durante la gestación y la lactación. Individuos con diabetes mellitus han sido considerados como un grupo en riesgo de presentar deficiencia en varios micronutrientes y compuestos relacionados, como las vitaminas A, E y C. En consecuencia, mujeres con diabetes mellitus gestacional (DMG) también han sido señaladas como un grupo en riesgo de presentar niveles reducidos de vitamina A. Este estudio tuvo como objetivo comparar el retinol en el suero de lactantes no diabéticas y con DMG atendidas en la Maternidade Escola Januário Cicco, en la ciudad de Natal. Fueron colectadas muestras de suero de 85 parturientes, de las cuales 16 eran portadoras de DMG. El retinol en el suero fue cuantificado por cromatografía líquida de alta eficiencia (CLAE). Los resultados fueron expresados en promedio y desvío estándar, hallándose una diferencia significativa entre los grupos con y sin DMG, que presentaron concentraciones de 33,1 ± 12,5 μg/dL y 41,2 ± 11,1 μg/dL, respectivamente. Aunque no se haya elucidado el mecanismo responsable por las alteraciones en los niveles de vitamina A en la presencia del diabetes, se sabe que el metabolismo del retinol está fisiológicamente asociado a la función de las células-β y, por eso, en condiciones de anormalidad en la secreción de insulina, podrán haber alteraciones en las concentraciones de RBP sérica y, por consiguiente, de retinol. Esos resultados alertan para la necesidad del monitoreo de esa vitamina durante la gestación, principalmente en la gestación acompañada por diabetes mellitus, con el fin de prevenir la instalación de otras complicaciones patológicas para la madre y para su lactante. <![CDATA[<b>Evaluación en laboratorio de la actividad de vuelo de <i>Rhodnius brethesi</i> Matta, 1919, potencial vector silvestre del <i>Trypanosoma cruzi</i> en la Amazonía Brasileña. (Hemiptera:Reduviidae:Triatominae)</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es A partir de observações realizadas em laboratório, foi avaliada a capacidade de voo de Rhodnius brethesi, correlacionando esta atividade a fatores como quantidade de sangue ingerida, gênero e período de jejum. Foram observados 27 machos e 38 fêmeas. O período médio de sobrevida foi de 17,8 e 22,3 dias para machos e fêmeas, respectivamente. A maioria dos insetos necessitou em média de 13 dias para iniciar o voo.<hr/>The flight ability of Rhodnius brethesi was evaluated through laboratory observations, and it was correlated with the quantity of blood ingested, gender and fasting period. A total of 65 insects were analyzed: 27 males and 38 females; their mean survival period was 17.8 and 22.3 days, respectively. Most of the insects started flying after 13 days.<hr/>A partir de observaciones realizadas en laboratorio, fue evaluada la capacidad de vuelo de Rhodnius brethesi, correlacionando esta actividad a factores como cantidad de sangre ingerida, género y período de ayuno. Fueron observados 27 machos y 38 hembras. El período medio de supervivencia fue de 17,8 y 22,3 días para machos y hembras, respectivamente. La mayoría de los insectos necesitó un promedio de 13 días para iniciar el vuelo. <![CDATA[<b>El soporte ventilatorio en el tratamiento de la Influenza A H1N1 en Unidad de Terapia Intensiva</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es A pandemia por influenza A H1N1 vem desafiando as equipes de saúde das unidades de terapia intensiva (UTI), por se apresentar com complicações inicialmente respiratórias que comprometem o prognóstico do paciente. O desafio da atualidade é saber lidar com a gripe do novo século de forma adequada. O objetivo desde estudo é realizar uma revisão da literatura sobre o suporte ventilatório indicado no tratamento da influenza A H1N1 na unidade de terapia intensiva. A morbi-mortalidade de qualquer doença está relacionada à sua gravidade, e no caso da influenza A H1N1 depende de aspectos ligados a novas cepas, ao hospedeiro, ao retardo no diagnóstico correto e, consequentemente, do tratamento correto e da identificação inapropriada das possíveis complicações. Complicações comuns são: insuficiência respiratória aguda, síndrome da doença respiratória aguda e sepse. Ao sinal da insuficiência respiratória aguda, o suporte ventilatório inicial pode ser não invasivo, por oxigenioterapia com valores < 5L/min; não havendo melhora do quadro clínico, a doença pode evoluir rapidamente para síndrome da doença respiratória aguda e sepse, sendo então contraindicada a continuidade da ventilação mecânica não invasiva, qualquer que seja sua modalidade, não se devendo protelar a intubação e suporte ventilatório mecânico invasivo, sendo neste mais indicada a ventilação protetora.<hr/>The pandemic caused by the virus Influenza A H1N1 has challenged health agents in intensive care units because of the early respiratory complications that jeopardize the patients' medical prognosis. Dealing with the influenza of this new century constitutes a major challenge nowadays. This study aims to perform a literature review on ventilatory support indicated for the treatment of influenza A H1N1 in intensive care units. Morbidity and mortality of any disease are associated with its severity. In the case of influenza A H1N1, they depend on aspects related to the emergence of new strains, the hosts, the delay in making the correct diagnosis and treating the disease adequately, and the mistaken identification of its possible complications. Common complications are: acute respiratory failure, acute respiratory distress syndrome and sepsis. As acute respiratory failure is observed, initial ventilatory support can be performed through non-invasive oxygen therapy with values <5L/min. If no clinical improvement is observed, the disease can evolve rapidly to acute respiratory distress syndrome and sepsis. In this case, continuity of any type of noninvasive mechanical ventilation is contraindicated, intubation and invasive mechanical ventilation must be started, and protective ventilation is the recommended procedure.<hr/>La pandemia por influenza A H1N1 viene desafiando los equipos de salud de las unidades de terapia intensiva (UTI), por presentarse con complicaciones inicialmente respiratorias que comprometen el pronóstico del paciente. El desafío de la actualidad es saber lidiar con la gripe del nuevo siglo de forma adecuada. El objetivo de este estudio es de realizar una revisión de la literatura sobre el soporte ventilatorio indicado en el tratamiento de la influenza A H1N1 en la unidad de terapia intensiva. La morbimortalidad de cualquier enfermedad está relacionada a su gravedad, y en el caso de la influenza A H1N1 depende de aspectos ligados a nuevas cepas, al huésped, al retraso en el diagnóstico correcto y, consecuentemente, del tratamiento correcto y a la no identificación adecuada de las posibles complicaciones. Complicaciones comunes son: insuficiencia respiratoria aguda, síndrome de la enfermedad respiratoria aguda y sepsis. Habiendo señal de insuficiencia respiratoria aguda, el soporte ventilatorio inicial puede ser no invasivo, por oxigenioterapia con valores < 5L/min.; no presentando mejora del cuadro clínico, la enfermedad puede evolucionar rápidamente para síndrome de enfermedad respiratoria aguda y sepsis, siendo entonces contraindicada la continuidad de la ventilación mecánica no invasiva, cualquiera sea su modalidad, no debiendo postergar la intubación y el soporte ventilatorio mecánico invasivo, siendo más indicada en este caso la ventilación protectora. <![CDATA[<b>Primer registro de <i>Lutzomyia </i>(<i>Nyssomyia</i>)<i> yuilli yuilli </i>Young <b>&</b> Porter, 1972 (Díptera: Psychodidae) en el Estado de Roraima, Brasil</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Registra-se pela primeira vez o encontro de Lutzomyia (Nyssomyia) yuilli yuilli Young & Porter, 1972 (Diptera: Psychodidae) no Estado de Roraima, Brasil. Os espécimes foram capturados na área indígena de Auaris, na fronteira com a Venezuela, usando-se armadilhas luminosas tipo CDC instaladas em galinheiros, entre 18 h e 6 h. L. yuilli yuilli é a única espécie vetora de Leishmania sp conhecida até o momento em Auaris e pode estar envolvida na transmissão de Leishmania sp a humanos naquela região.<hr/>The first report of Lutzomyia (Nyssomyia) yuilli yuilli Young & Porter, 1972 (Diptera: Psychodidae) in Roraima State, Brazil is presented. The specimens were captured in the Auaris indigenous community, on the border with Venezuela, with CDC light traps set up in henhouses between 18 h and 6 h. L. yuilli yuilli is the only vector of Leishmania spp. currently known in Auaris and may be involved in the transmission of Leishmania spp. to humans in the area.<hr/>Se registra por vez primera el hallazgo de Lutzomyia (Nyssomyia) yuilli yuilli Young & Porter, 1972 (Díptera: Psychodidae) en el Estado de Roraima, Brasil. Los especímenes fueron capturados en el área indígena de Auaris, en la frontera con Venezuela, siendo usadas trampas luminosas tipo CDC instaladas en gallineros, entre 18 h y 6 h. L. yuilli yuilli es la única especie vector de Leishmania sp conocida hasta el momento en Auaris y puede estar involucrada en la transmisión de Leishmania sp a humanos en dicha región. <![CDATA[<b>Enfermedad de Chagas congénita por infección aguda maternal por <i>Trypanosoma cruzi </i>transmitida vía oral</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es A family of four, including a 24-year-old female, presented to our laboratory in December 2006 with a prolonged febrile syndrome of unknown etiology. After extensive laboratory screening, acute Chagas disease was confirmed by positive T. cruzi blood culture, combined with clinical, epidemiological and serological findings. The young female, her parents and husband received a daily dose of benznidazole, but she developed serious drug intolerance and amenorrhea. Her treatment was interrupted by a confirmed pregnancy of about 12 weeks of gestational age. The child was born prematurely on April 18, 2007 with low weight and signs of respiratory distress syndrome. Diagnostic screening tests for congenital infections, including Chagas disease, were negative during the perinatal period. About four months after birth, clinical findings generated the following clinical indicators of congenital disease: convergent strabismus, microcephaly and delayed psychomotor development. Serological tests confirmed seroconversion, and magnetic resonance findings included cystic lesions and intracranial calcifications. The authors discuss the critical nature of this serious public health problem in the region and suggest necessary revisions to the recommended treatment for pregnant patients with acute Chagas disease.<hr/>Uma família de quatro pessoas, incluindo uma mulher de 24 anos de idade, apresentou-se em nosso laboratório em dezembro de 2006 com uma síndrome febril prolongada de etiologia desconhecida. Após uma triagem laboratorial extensa, foi confirmada, por meio de hemocultura positiva para T. cruzi, combinada com achados clínicos, epidemiológicos e sorológicos, a ocorrência de doença de Chagas aguda. A paciente, seus pais e marido receberam uma dose diária de Benzonidazol, porém ela desenvolveu intolerância severa à droga e amenorreia. Seu tratamento foi interrompido devido à confirmação de gravidez de cerca de 12 semanas de idade gestacional. A criança nasceu prematuramente em 18 de abril de 2007 com baixo peso e sinais de síndrome do desconforto respiratório. Testes de triagem diagnóstica para infecções congênitas, incluindo a doença de Chagas, resultaram negativos durante o período perinatal. Aproximadamente quatro meses após o nascimento, os achados clínicos forneceram os seguintes indicadores clínicos de doença congênita: esotropia, microcefalia e atraso no desenvolvimento psicomotor. Testes sorológicos confirmaram a soroconversão e a ressonância magnética apresentou lesões císticas e calcificações intracranianas. Os autores discutem a natureza crítica deste grave problema de saúde pública na região e sugerem revisões necessárias ao tratamento recomendado para pacientes grávidas com a doença de Chagas aguda.<hr/>Una familia de cuatro personas, incluyendo a una mujer de 24 años de edad, se presentó en nuestro laboratorio en diciembre de 2006 con un síndrome febril prolongado de etiología desconocida. Luego de una extensa selección y análisis de laboratorio, se confirmó, por medio de hemocultivo positivo para T. cruzi, combinado con hallazgos clínicos, epidemiológicos y serológicos, la ocurrencia de la enfermedad de Chagas aguda. La paciente, sus padres y marido recibieron una dosis diaria de benzonidazol, pero ella desarrolló intolerancia severa a la droga y amenorrea. Su tratamiento fue interrumpido debido a la confirmación del embarazo con cerca de 12 semanas de edad gestacional. El niño nació prematuramente el 18 de abril de 2007 con bajo peso y señales de síndrome de dificultad respiratoria. Pruebas de selección diagnóstica para infecciones congénitas, incluyendo la enfermedad de Chagas, resultaron negativas durante el período perinatal. Aproximadamente cuatro meses después del nacimiento, los hallazgos clínicos suministraron los siguientes indicadores clínicos de enfermedad congénita: esotropia, microcefalia y retraso en el desarrollo psicomotor. Pruebas serológicas confirmaron la seroconversión y la resonancia magnética presentó lesiones císticas y calcificaciones intracraneanas. Los autores discuten la naturaleza crítica de este grave problema de salud pública en la región y sugieren revisiones necesarias al tratamiento recomendado para pacientes embarazadas con la enfermedad de Chagas aguda. <![CDATA[<b>Epidemiología molecular del rotavírus genotipo G2 en la Amazonía Brasileña durante 16 años (1992-2008)</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es A family of four, including a 24-year-old female, presented to our laboratory in December 2006 with a prolonged febrile syndrome of unknown etiology. After extensive laboratory screening, acute Chagas disease was confirmed by positive T. cruzi blood culture, combined with clinical, epidemiological and serological findings. The young female, her parents and husband received a daily dose of benznidazole, but she developed serious drug intolerance and amenorrhea. Her treatment was interrupted by a confirmed pregnancy of about 12 weeks of gestational age. The child was born prematurely on April 18, 2007 with low weight and signs of respiratory distress syndrome. Diagnostic screening tests for congenital infections, including Chagas disease, were negative during the perinatal period. About four months after birth, clinical findings generated the following clinical indicators of congenital disease: convergent strabismus, microcephaly and delayed psychomotor development. Serological tests confirmed seroconversion, and magnetic resonance findings included cystic lesions and intracranial calcifications. The authors discuss the critical nature of this serious public health problem in the region and suggest necessary revisions to the recommended treatment for pregnant patients with acute Chagas disease.<hr/>Uma família de quatro pessoas, incluindo uma mulher de 24 anos de idade, apresentou-se em nosso laboratório em dezembro de 2006 com uma síndrome febril prolongada de etiologia desconhecida. Após uma triagem laboratorial extensa, foi confirmada, por meio de hemocultura positiva para T. cruzi, combinada com achados clínicos, epidemiológicos e sorológicos, a ocorrência de doença de Chagas aguda. A paciente, seus pais e marido receberam uma dose diária de Benzonidazol, porém ela desenvolveu intolerância severa à droga e amenorreia. Seu tratamento foi interrompido devido à confirmação de gravidez de cerca de 12 semanas de idade gestacional. A criança nasceu prematuramente em 18 de abril de 2007 com baixo peso e sinais de síndrome do desconforto respiratório. Testes de triagem diagnóstica para infecções congênitas, incluindo a doença de Chagas, resultaram negativos durante o período perinatal. Aproximadamente quatro meses após o nascimento, os achados clínicos forneceram os seguintes indicadores clínicos de doença congênita: esotropia, microcefalia e atraso no desenvolvimento psicomotor. Testes sorológicos confirmaram a soroconversão e a ressonância magnética apresentou lesões císticas e calcificações intracranianas. Os autores discutem a natureza crítica deste grave problema de saúde pública na região e sugerem revisões necessárias ao tratamento recomendado para pacientes grávidas com a doença de Chagas aguda.<hr/>Una familia de cuatro personas, incluyendo a una mujer de 24 años de edad, se presentó en nuestro laboratorio en diciembre de 2006 con un síndrome febril prolongado de etiología desconocida. Luego de una extensa selección y análisis de laboratorio, se confirmó, por medio de hemocultivo positivo para T. cruzi, combinado con hallazgos clínicos, epidemiológicos y serológicos, la ocurrencia de la enfermedad de Chagas aguda. La paciente, sus padres y marido recibieron una dosis diaria de benzonidazol, pero ella desarrolló intolerancia severa a la droga y amenorrea. Su tratamiento fue interrumpido debido a la confirmación del embarazo con cerca de 12 semanas de edad gestacional. El niño nació prematuramente el 18 de abril de 2007 con bajo peso y señales de síndrome de dificultad respiratoria. Pruebas de selección diagnóstica para infecciones congénitas, incluyendo la enfermedad de Chagas, resultaron negativas durante el período perinatal. Aproximadamente cuatro meses después del nacimiento, los hallazgos clínicos suministraron los siguientes indicadores clínicos de enfermedad congénita: esotropia, microcefalia y retraso en el desarrollo psicomotor. Pruebas serológicas confirmaron la seroconversión y la resonancia magnética presentó lesiones císticas y calcificaciones intracraneanas. Los autores discuten la naturaleza crítica de este grave problema de salud pública en la región y sugieren revisiones necesarias al tratamiento recomendado para pacientes embarazadas con la enfermedad de Chagas aguda. <![CDATA[<b>Caracterización molecular de los genotipos G y P de rotavirus cepa G9, de niños con gastroenteritis aguda en la Región Metropolitana de Belém, Estado de Pará, de 1999 a 2007</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100014&lng=es&nrm=iso&tlng=es A family of four, including a 24-year-old female, presented to our laboratory in December 2006 with a prolonged febrile syndrome of unknown etiology. After extensive laboratory screening, acute Chagas disease was confirmed by positive T. cruzi blood culture, combined with clinical, epidemiological and serological findings. The young female, her parents and husband received a daily dose of benznidazole, but she developed serious drug intolerance and amenorrhea. Her treatment was interrupted by a confirmed pregnancy of about 12 weeks of gestational age. The child was born prematurely on April 18, 2007 with low weight and signs of respiratory distress syndrome. Diagnostic screening tests for congenital infections, including Chagas disease, were negative during the perinatal period. About four months after birth, clinical findings generated the following clinical indicators of congenital disease: convergent strabismus, microcephaly and delayed psychomotor development. Serological tests confirmed seroconversion, and magnetic resonance findings included cystic lesions and intracranial calcifications. The authors discuss the critical nature of this serious public health problem in the region and suggest necessary revisions to the recommended treatment for pregnant patients with acute Chagas disease.<hr/>Uma família de quatro pessoas, incluindo uma mulher de 24 anos de idade, apresentou-se em nosso laboratório em dezembro de 2006 com uma síndrome febril prolongada de etiologia desconhecida. Após uma triagem laboratorial extensa, foi confirmada, por meio de hemocultura positiva para T. cruzi, combinada com achados clínicos, epidemiológicos e sorológicos, a ocorrência de doença de Chagas aguda. A paciente, seus pais e marido receberam uma dose diária de Benzonidazol, porém ela desenvolveu intolerância severa à droga e amenorreia. Seu tratamento foi interrompido devido à confirmação de gravidez de cerca de 12 semanas de idade gestacional. A criança nasceu prematuramente em 18 de abril de 2007 com baixo peso e sinais de síndrome do desconforto respiratório. Testes de triagem diagnóstica para infecções congênitas, incluindo a doença de Chagas, resultaram negativos durante o período perinatal. Aproximadamente quatro meses após o nascimento, os achados clínicos forneceram os seguintes indicadores clínicos de doença congênita: esotropia, microcefalia e atraso no desenvolvimento psicomotor. Testes sorológicos confirmaram a soroconversão e a ressonância magnética apresentou lesões císticas e calcificações intracranianas. Os autores discutem a natureza crítica deste grave problema de saúde pública na região e sugerem revisões necessárias ao tratamento recomendado para pacientes grávidas com a doença de Chagas aguda.<hr/>Una familia de cuatro personas, incluyendo a una mujer de 24 años de edad, se presentó en nuestro laboratorio en diciembre de 2006 con un síndrome febril prolongado de etiología desconocida. Luego de una extensa selección y análisis de laboratorio, se confirmó, por medio de hemocultivo positivo para T. cruzi, combinado con hallazgos clínicos, epidemiológicos y serológicos, la ocurrencia de la enfermedad de Chagas aguda. La paciente, sus padres y marido recibieron una dosis diaria de benzonidazol, pero ella desarrolló intolerancia severa a la droga y amenorrea. Su tratamiento fue interrumpido debido a la confirmación del embarazo con cerca de 12 semanas de edad gestacional. El niño nació prematuramente el 18 de abril de 2007 con bajo peso y señales de síndrome de dificultad respiratoria. Pruebas de selección diagnóstica para infecciones congénitas, incluyendo la enfermedad de Chagas, resultaron negativas durante el período perinatal. Aproximadamente cuatro meses después del nacimiento, los hallazgos clínicos suministraron los siguientes indicadores clínicos de enfermedad congénita: esotropia, microcefalia y retraso en el desarrollo psicomotor. Pruebas serológicas confirmaron la seroconversión y la resonancia magnética presentó lesiones císticas y calcificaciones intracraneanas. Los autores discuten la naturaleza crítica de este grave problema de salud pública en la región y sugieren revisiones necesarias al tratamiento recomendado para pacientes embarazadas con la enfermedad de Chagas aguda. <![CDATA[<b>Evaluación de la prueba de aglutinación con partículas de látex sensibilizadas con exoantígeno bruto de <i>Paracoccidioides brasiliensis en el </i>serodiagnóstico de la paracoccidioidomicosis</b>]]> http://scielo.iec.gov.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2176-62232011000100015&lng=es&nrm=iso&tlng=es A family of four, including a 24-year-old female, presented to our laboratory in December 2006 with a prolonged febrile syndrome of unknown etiology. After extensive laboratory screening, acute Chagas disease was confirmed by positive T. cruzi blood culture, combined with clinical, epidemiological and serological findings. The young female, her parents and husband received a daily dose of benznidazole, but she developed serious drug intolerance and amenorrhea. Her treatment was interrupted by a confirmed pregnancy of about 12 weeks of gestational age. The child was born prematurely on April 18, 2007 with low weight and signs of respiratory distress syndrome. Diagnostic screening tests for congenital infections, including Chagas disease, were negative during the perinatal period. About four months after birth, clinical findings generated the following clinical indicators of congenital disease: convergent strabismus, microcephaly and delayed psychomotor development. Serological tests confirmed seroconversion, and magnetic resonance findings included cystic lesions and intracranial calcifications. The authors discuss the critical nature of this serious public health problem in the region and suggest necessary revisions to the recommended treatment for pregnant patients with acute Chagas disease.<hr/>Uma família de quatro pessoas, incluindo uma mulher de 24 anos de idade, apresentou-se em nosso laboratório em dezembro de 2006 com uma síndrome febril prolongada de etiologia desconhecida. Após uma triagem laboratorial extensa, foi confirmada, por meio de hemocultura positiva para T. cruzi, combinada com achados clínicos, epidemiológicos e sorológicos, a ocorrência de doença de Chagas aguda. A paciente, seus pais e marido receberam uma dose diária de Benzonidazol, porém ela desenvolveu intolerância severa à droga e amenorreia. Seu tratamento foi interrompido devido à confirmação de gravidez de cerca de 12 semanas de idade gestacional. A criança nasceu prematuramente em 18 de abril de 2007 com baixo peso e sinais de síndrome do desconforto respiratório. Testes de triagem diagnóstica para infecções congênitas, incluindo a doença de Chagas, resultaram negativos durante o período perinatal. Aproximadamente quatro meses após o nascimento, os achados clínicos forneceram os seguintes indicadores clínicos de doença congênita: esotropia, microcefalia e atraso no desenvolvimento psicomotor. Testes sorológicos confirmaram a soroconversão e a ressonância magnética apresentou lesões císticas e calcificações intracranianas. Os autores discutem a natureza crítica deste grave problema de saúde pública na região e sugerem revisões necessárias ao tratamento recomendado para pacientes grávidas com a doença de Chagas aguda.<hr/>Una familia de cuatro personas, incluyendo a una mujer de 24 años de edad, se presentó en nuestro laboratorio en diciembre de 2006 con un síndrome febril prolongado de etiología desconocida. Luego de una extensa selección y análisis de laboratorio, se confirmó, por medio de hemocultivo positivo para T. cruzi, combinado con hallazgos clínicos, epidemiológicos y serológicos, la ocurrencia de la enfermedad de Chagas aguda. La paciente, sus padres y marido recibieron una dosis diaria de benzonidazol, pero ella desarrolló intolerancia severa a la droga y amenorrea. Su tratamiento fue interrumpido debido a la confirmación del embarazo con cerca de 12 semanas de edad gestacional. El niño nació prematuramente el 18 de abril de 2007 con bajo peso y señales de síndrome de dificultad respiratoria. Pruebas de selección diagnóstica para infecciones congénitas, incluyendo la enfermedad de Chagas, resultaron negativas durante el período perinatal. Aproximadamente cuatro meses después del nacimiento, los hallazgos clínicos suministraron los siguientes indicadores clínicos de enfermedad congénita: esotropia, microcefalia y retraso en el desarrollo psicomotor. Pruebas serológicas confirmaron la seroconversión y la resonancia magnética presentó lesiones císticas y calcificaciones intracraneanas. Los autores discuten la naturaleza crítica de este grave problema de salud pública en la región y sugieren revisiones necesarias al tratamiento recomendado para pacientes embarazadas con la enfermedad de Chagas aguda.